May 20, 2013

Monthly Report For the month of April 13

                                 rapport d'avril 2013


De la part du bureau administratif : nous souhaitons tous renouveler notre engagement à poursuivre nos activités sociales de façon plus énergique afin que nous puissions ramener l'espoir dans la vie d’un plus grand nombre d’enfants défavorisés.


Ici, à Kolkata nos projets ( l'école Little Heart, Les Enfants Roses et le projet « gare de Sealdha « )se déroulent correctement avec l'aide de Patricia et de son association française , les enfant roses .

Un grand merci à tous ceux qui nous soutiennent, Speram, Les enfant Roses en France et toutes les marraines . Les projets fonctionnent bien grâce à votre aide et prières à tous . Au nom de l'organisation je vous présente ici toutes les activités qui se sont déroulées au mois d’ Avril 2013 au sein de l’association.
Vous trouverez ci-dessous un résumé de toutes les activités.
From the Administration Desk: let us all renew our vow pursuing  our welfare activities more vigorously so that we can bring  back hopes in the lives of many more deprived children.
Here in kolkata our projects  Little Heart’s school, Les enfants Rose and the sealdha railway project is running successfully. With the help of Patricia and her organization les enfant rose france.A big Thank you to  Speram, Les enfant rose france, all the godmothers and every one .The projects  are running smoothly with the help and prays from all of you. I on behalf of the organization  am enclosing all the activities that has taken place on the month of April 2013 in the organization. A brief report of all activities are given below.





Ecole : l'école Little Heart a pour mission d'agir sur la vie des enfants défavorisés dans le domaine de l'éducation et d'aider ces enfants, ceux qui ont besoin de notre aide. Au centre de toutes les activités qui se déroulent dans l'école, pour les mères et les plus démunis, l'implication profonde de nos enfants qui participent régulièrement à tous les programmes, et une fréquentation régulière de l’école qui se poursuit avec ses leçons et devoirs quotidiens et des examens, résultats, rapports, et toute une multitude d'activités nécessaires à une bonne école. Nos résultats ont été très bons , nos étudiants assidus ont pris part à des débats, ont pris la parole en public et ont participé à bien d'autres activités parascolaires dont l’art et la danse.

SCHOOL : Little heart School is with a mission to impact the lives of the underprivileged children in the field of education, and to help those children those who need our help. In the midst of all the activities going on in the school, for the mothers  and most dispossessed, the deep involvement of our regular children in all the programmers, the regular school goes on with its daily lessons and homework and examinations, results, reports, and all the plethora of activities which go to make up a good school. Our results were very good our regular students have taken part in debate, public speaking, art, dance and many other co-curricular activities,
curricular activities,

Activités annexes
Projet « gare »: Mis à part le harcèlement perpétuel de la part de la police et de bien d’autres, les enfants des bidonvilles doivent également faire face aux tentatives d'exploitation physique, puisque les parents sont absents pendant la journée pour gagner leur vie et nourrir leurs enfants Ceux-ci (surtout les adolescentes) restent exposés à des abus physiques, y compris l'exploitation sexuelle . Les enfants vivant dans des hangars délabrés, sur les trottoirs ou dans les bidonvilles voisins essaient de gagner leur vie en mendiant, en étant chiffonniers, en cirant des chaussures, etc.. L’organisation Sadhana est l’équipe qui travaille sur place et qui s’occupe de ce projet « gare »,en les conseillant et en les aidant à étudier. Cette organisation s'assure de la disponibilité régulière et de la bonne distribution de préservatifs sur des lieux tels que maisons closes, dhabas (restaurants de bord de routes), terminus pour camions, cliniques spécialisées en MST,

Ceci est abordé au moyen d’un programme de sensibilisation lors de discussions de groupe et de soutien individuel, avec démonstration de l'utilisation correcte des préservatifs, et grâce à l'aide de la police les enfants sont envoyés dans différents orphelinats


Railway project: Apart from the perennial of harassment at the hands of police and others the slum children have also to content with the attempts at physical exploitation, since parents are away during the day to earn to feed the children (specially adolescents girls)remains exposed to physical abuse including sexual exploitation. children living in dilapidated shed, pavements or in nearby slums, these children try to eke out a living through begging , rag-picking, shoe polishing, as regular team work, we have  Sadhana  taking care of the railway project, counseling them and helping them to study. The organization ensures regular availabilities and proper distribution of condoms at place like brothels, dhabas, truck terminus, STD clinics, they are approached through awareness programmers-during group discussion  and individual counseling, correct usage of condoms is demonstration,    And through the help of the police the children  are sent to different  orphanage .
Actions permanentes :


Les visites à domicile ont été effectuées pour les enfants en situation irrégulière,

5 enfants ne pouvaient pas venir à l'école à cause de problème de santé.

Tout en interagissant avec les parents et les enfants ,nous avons constatés les problèmes suivant : santé, long trajet pour se rendre à l’école et repas à emporter



Le problème le plus important était celui des mères qui devaient faire face à beaucoup de harcèlement de la part de la population locale.



Les enfants sont amenés dans une maison de soins infirmiers, Hindustan Health pour un traitement régulier , d’autres sont amenés à l'hôpital public.

Pour les enfants habitant loin, l’ argent nécessaire au transport leur est donné (pour les enfants voyageant en train un billet de train mensuel est acheté à tarif réduit accordé par les chemins de fer)



Repas: Les enfants de l’orphelinat les enfants roses bénéficient de 4 repas par jour et nous fournissons même des repas à emporter à certains enfants de l'école

Forever Reaching Out:
Home visits were done on irregular children,
5 children could not come to school due to health problem.
 While interacting with the parents and children the problems that came to our notice was Health, Distance of travelling, meals from home was a problem
The most important one was the mothers facing lot of harassment from the local people.
Regular treatment to Hindustan Health point nursing home the kids are taken, some are taken to the government hospital.
Children living far, are provided with their traveling money (children travailing in train monthly ticket is bought with a concession given from the railways)

Meals: The kids of les enfant rose orphanage all 4 meals are provided to them, We even provide meals to some of our school kids  to carry it home.
Une goutte dans l'océan: Il y a plusieurs façons dont vous pouvez nous aider ici à l’association Narendrapur aasha deep foundation. Afin de conserver l’orphelinat et l'école et de continuer à aider les enfants et leurs mères, bien sûr nous avons besoin de financement. Et chaque centime vont à ceux qui sont dans le besoin. Vous pouvez faire des dons ponctuels et exceptionnels ou effectuer des dons sur une base plus régulière en devenant le sponsor d'un enfant.


Mais vous pouvez aussi nous aider en offrant votre temps précieux en tant que bénévole. Travailler avec les enfants est très valorisant et aider les mères à s'assumer que ce soit pour organiser ou participer à des événements d'un certain genre ou aider les enfants dans leurs études : cela représente beaucoup en permettant à tous d’y prendre part.

Nous attendons votre aide et vos prières


A Drop in the Ocean: There are various ways in which you can help us here at Narendrapur aasha deep foundation. In order to maintain the home, and the school  and continue to assist the children and their mothers of course we need funding. And every penny is of benefit to those who are in need. You can gift us a one off donation or take the approach of some by donating on a more regular basis by being a sponsor of a child.
But you can also support us by offering valuable time as a volunteer. Working with children has its own rewards and helping the mothers to help themselves whether it is to conduct or participate in events of some kind or to help the children with their studies it all goes a very long way in enabling all those who take part.
we wait for your support and prays

No comments:

Post a Comment